Grußwort der SV (Schüler*innen-Vertretung)

Die Würde des Menschen ist unantastbar

Liebe Mitschüler/-innen, liebe Leser/-innen,

da wir von diesem Grundrecht total überzeugt sind, lehnen wir Ausgrenzung, Diskriminierung und Rassismus ab und setzen uns ein für ein tolerantes, friedliches und respektvolles Miteinander.

Wir wissen, dass alle Menschen gleich viel wert sind und jeder ein Recht auf ein Leben in Freiheit und Frieden hat! Deshalb wünschen wir uns, dass auf der ganzen Welt die Waffen schweigen und wieder auf die Stimme der Vernunft gehört wird.

Wir wollen nicht verstehen, warum Menschen sich bekriegen, statt gemeinsam nach Lösungen zu suchen. Wir finden es furchtbar, dass Menschen aus ihrer Heimat flüchten müssen, weil sie Angst um ihr Leben haben.

Wir möchten diesen Menschen und vor allem den Kindern und Jugendlichen in unserer Schule einen sicheren Ort bieten. Wer an unsere Schule kommt, wird von uns mit viel Freude und Wertschätzung empfangen.

Wir werden mit euch diese Schule zu einem besonderen Ort machen, an dem wir gemeinsam in Frieden leben und lernen können!

The dignity of each human is untouchable
Dear students, dear readers,

as we completely trust in our basic rights, we reject exclusion, discrimination as well as racism and stand for a tolerant, peaceful as well as respectful togetherness.

We know that every human inheres the same value and everyone has a right to live in freedom and peace! That is why we strive for a world where weapons are silent and the voice of reason is heard again.

We do not want to understand why people are at war instead of finding a solution by working together. We find it terrible that people have to flee their homes, because they fear for their lives. We want to offer a peaceful haven for these people and especially the children and adolescents. Whoever joins our school is greeted with joy and appreciation.

With your help, we will make this school a special place where we can live and learn together in peace!

Вітання від SV (представників учнів):

 

Недоторканість Людської гідністі.

 

Шановні однокласники, дорогі читачі!

 

Оскільки ми повністю переконані в цьому фундаментальному праві, ми відкидаємо  дискримінацію, виключення та расизм у спілкуванні і прагнемо до толерантного, мирного та поважного співіснування.

Ми знаємо, що всі люди варті цього, і кожен має право на вільне життя в мирі!

Ось чому ми сподіваємося, що зброя замовчить по всьому світу, і що голос живого розуму буде почутий знову.

Ми не хочемо розуміти, чому люди воюють один з одним, замість пошуку спільних рішень. Ми вважаємо жахливим, що люди змушені тікати зі своєї батьківщини, тому що вони бояться за своє життя.

Ми хочемо запропонувати цим людям, особливо дітям і молоді, в нашій школі безпечне середовище. Тих, хто приходить до нашої школи, ми приймаємо з великою радістю і вдячністю.

Разом з вами ми зробимо цю школу особливим середовищем, де ми зможемо жити та вчитися разом, у мирній взаємодії!

İnsan Onuru Dokunulmazdır

Sevgili Öğrenciler, Sevgili Okurlar,

bu temel hakka tamamen inandığımız için dışlanmayı, ayrımcılığı ve ırkçılığı reddediyor, hoşgörülü, barışçıl ve saygılı bir şekilde bir arada yaşamayı savunuyoruz.

Biliyoruz ki tüm insanlar aynı değerdedir ve özgürlük ve barış içinde yaşamak herkesin hakkıdır! Bu nedenle tüm dünyada silahların susmasını ve aklın sesinin yeniden duyulmasını diliyoruz.

İnsanların birlikte çözüm aramak yerine neden birbirleriyle savaştığını anlamak istemiyoruz. İnsanların hayatlarından endişe ettikleri için evlerini terk etmek zorunda kalmalarını korkunç buluyoruz.

Bu insanlara ve her şeyden önce çocuklara okulumuzda güvenli bir yer sunmak istiyoruz. Okulumuza gelen herkesi büyük bir sevinç ve takdirle karşılıyoruz.

Bu okulu, birlikte huzur içinde yaşayabileceğimiz ve öğrenebileceğimiz özel bir yer haline getirmek için sizinle birlikte çalışacağız.

Rûmeta mirovan naye binpêkirin.

Gelî qotabyên hêja/gelî xwêndevanên hêja,


Ji ber ku em ji vî mafê bingehîn diqayîlin, em dorkirinê(dûrxistinê), cudahyê, û regezperstyê red dikin û em kar dikin ji bo hevbûneke tolêrans, aştiyane û rêzdar.

Em hemû dizanin ku mirov wek hev in û her kesî maf heye ku di nav azadyê de û aştyê de bijyê! Ji ber vê yekê em daxwazin kû li hemû cîhanê çek(tûfeng) bêne bêdengkirin û dîsa dengê aqil bihêye bihîstin.

Em naxwazin têbigehin (fêm bikin) ka çima mirov şer dikin li şûna ku bi hev re çarreyan bigerin. Em dibînin ya bi tirse, ku mirov neçar dibê ji malên xwe birevin ji ber ku ew ji jiyana xwe ditîrsin. Em dixwazin cîhekî emnahî yê van kesan û di serî de zaroka û cihêla (ciwana) li dibistana xwede pêşkêş bikin.

Hecyê hate dibistana me, wê êye pêşwazîkirin ji alyê meve bi xweşî û bi hurmeteke mezin.

Em ê bi we re bipeyîvin (bixebitin) ku evdibistan bibye cîhekî taybet, da ku em bi hev re di aştyê de bijîn û fêr bibin.

از آنجایی که ما کاملاً به این حق اساسی متقاعد

 هستیم، طرد، تبعیض، نژادپرستی را رد می کنیم و از همزیستی مسالمت آمیز، مسالمت آمیز و محترمانه حمایت می کنیم. ما می دانیم که ارزش همه مردم یکسان است و همه حق دارند در آزادی و صلح زندگی کنند! به همین دلیل است که آرزو می کنیم در سراسر جهان اسلحه ها از بین بروند و صدای عقل دوباره شنیده شود. ما نمی خواهیم بفهمیم که چرا مردم به جای اینکه با هم به دنبال راه حل باشند، با یکدیگر دعوا می کنند. به نظر ما وحشتناک است که مردم مجبور به فرار از خانه های خود شوند زیرا از جان خود می ترسند. مایلم به این افراد و مهمتر از همه به کودکان و نوجوانان مدرسه خود مکانی امن ارائه دهم. کسانی که با خوشحالی و قدردانی از مدرسه ما استقبال می کنند. ما با شما همکاری خواهیم کرد تا این مدرسه را به مکانی ویژه تبدیل کنیم که بتوانیم با هم زندگی کنیم و صلح را بیاموزیم.

Share by: